第一百一十九章 语言是沟通的桥梁(1 / 2)
“中国队在八分之一决赛的对手是布基纳法索。虽然布基纳法索击败韩国队从这个小组中脱颖而出但碰上东道主他们的路应该就走到头了。很难想象东道主会在布基纳法索这样的球队上翻车……现在情况变得非常简单明了谁能够拿到小组第一谁就有很大的机会在四分之一决赛中和中国队相遇所以西班牙和英格兰这两支球队都没有在这场比赛中派上轮换替补球员……”
“英格兰和西班牙的小组头名之争被视作是强强对话。从比赛结果来看似乎也很符合这个说法因为他们未能分出胜负。两队1:1握手言和同积七分。不过英格兰凭借他们在净胜球上的一球优势成为了c组第一被分到了上半区。而西班牙只能去下半区……”
比赛结束超过一个小时了西班牙和英格兰两支球队的球员早就乘坐大巴车离开双方球迷也都已退场。
只不过在离开球场的过程中英格兰的球迷们不断挥舞着旗帜高声歌唱。
西班牙球迷们则显得情绪低落。
如果只看他们这表现还以为西班牙小组赛就被淘汰回家了呢……
“下半区……”
哈维尔·鲁迪斯回头望向他身后的那座球场。
通体雪白的体育场顶棚和外墙似乎是最好的画布将傍晚的夕阳和晚霞全都映衬其上。
让这座名为白龙湖的球场似乎也变成了红龙湖球场……
“多么美丽的球场啊可惜我们回不来了。本来还指望在这里和胡重逢的呢。”
鲁迪斯望着球场喃喃道。
他身边的其他西班牙球迷们也都将目光投向球场一言不发。
锦城白龙湖球场是锦城专门为了这届世界杯所新建的专业足球场能够容纳六万五千人。
去年落成之后也顺理成章地成为了安东闪星的主场。
在本届世界杯中承办两场小组赛和一场四分之一决赛。
其中最后一场小组赛就是刚刚结束的英格兰和西班牙的这场比赛。
而四分之一决赛则是a1和b2的胜者同c1和d2的胜者之间的比赛。
a1是中国队b2是布基纳法索。
西班牙和英格兰争的就是这个c1。
现在c1属于英格兰d2还不知道是谁。
英格兰如果能够击败d2就将重新回到锦城在这里和中国队交手清一清两队四年前的那笔账。
而西班牙只能去下半区除非三四名决赛或者决赛否则他们就没机会见到中国队了。
曼托雷斯·阿尔瓦雷德见大家的情绪都不高便给他们鼓劲:“想开点伙计们这样最起码我们在中国队比赛的时候可以肆无忌惮为胡加油了。”
他这么一说果然让不少人的心情都好转起来。
遇不到胡来确实是一大遗憾可他们也不用“忠孝难两全”。而且……中国队打英格兰他们保证会比那些中国球迷都吼得更大声!
“嘿曼托雷斯说的不错。这次世界杯我已经学会了中国球迷的加油口号到时候也能派上用场!”
“不就是‘牛逼’吗?我也会!”
“害不是这个是新的新的加油口号。到时候用来骂英格兰嘿嘿!”
一听说可以用来骂英格兰西班牙球迷们都来劲了他们纷纷凑上来求教:
“是什么?”
“快说!快说!”
面对热情的同伴们这位西班牙球迷很享受他也倾其所能把自己学会的新口号传授给他们:
“其实很简单如果你们会说‘牛逼’也一定很容易学会这个。它们最后一个音都一样只是前面那个音不同……”
大家才没耐心听他详细讲解纷纷聒噪起来:“好了别兜圈子了赶紧说!”
“有点耐心我这样才能让你们更快更好的发出正确读音。首先这个词的第一个音我们要用加泰罗尼亚语的发音来念这个——‘xa’”
他将要念的字母写在手机上。
这位球迷果然是一个优秀的“老师”被他这么一说大家都很顺利地发出了第一个音:
“sha”
“很好!”老师很高兴地点点头“然后是这个音……”
他又在手机上写下“vi”这两个字母。
一看见这两个字母大家条件反射地就念道:
“bi”
“老师”用力拍了一下巴掌:“恭喜你们已经学会了!”
一群西班牙人目瞪口呆:“这不是‘哈维’吗?”
“不……不对不是哈维‘xavi’用加泰罗尼亚语应该叫‘沙维’……”
“老师”得意地说:“这就是我总结出来的规律了。把这个单词拆开来将v放在首字母就发‘比’的音了。然后连起来念就是中国球迷们用来叫骂的发音了!”
大家觉得这办法很好可以很方便的让他们念出字正腔圆的“中国脏话”。
于是一个个都开始兴高采烈地学习起来:
“xa-vi!”
“xa-vi!”
“xa-vi!”
正学得起劲呢他们看见迎面走来一群扛着圣乔治十字旗的英格兰球迷……
※※※
“c1!c1!我们是c1!我们要去上半区!”
马修·米勒兴奋地挥舞着手中的圣乔治十字旗口中唱着英格兰球迷们在比赛尾声临时编出来的歌。